Lui e Matt si vedono da un po'... con due ragazze al Washington Arms Hotel.
He and Matt have been running around... with a couple of girls at the Washington Arms Hotel.
Ma non trovare nessuna di quelle ragazze al ballo di stasera.
And you won't see no Yankee girls at the ball, neither.
Abborda le ragazze al Bois de Boulogne, ma non ha mai cercato di ammazzarne una.
He picks up girls in the Bois de Boulogne, but as far as we know, he hasn't tried to kill one.
Credi davvero che ci saranno altre belle ragazze al campeggio Crystal Lake a parte te?
You really think there'll be other gorgeous women at Camp Crystal Lake besides yourself?
Sono sposato con due figli, e c'erano queste ragazze al lavoro.
I'm married with two kids, and there were these girls at the company.
Ho portato Shelly e le ragazze al cinema.
I took Shelly and the girls to a movie.
Ha portato lui le ragazze al vagone.
He took the girls to the train car.
Un vecchio malandato di nome Battis gli procura le ragazze al banco della profumeria.
Little ball of sleaze named Battis helps to recruit some of the girls from the perfume counter.
Quindi Leo deve aver portato da solo le ragazze al vagone.
So Leo had to take the girls to the train car by himself.
È così che la chiamavamo noi ragazze al liceo.
That's what we called your motorcycle in high school.
Trip Fontaine e, uh, alcuni altri, altri ragazzi della squadra di football mi hanno chiesto di portare le ragazze al ballo della scuola.
Trip Fontaine and some of the boys in the football squad have asked to take the girls to the Homecoming Dance.
Tu servivi a tavola e noi arrivavamo ubriachi.....con tante belle ragazze al seguito.
I remember you waiting on tables. We'd swagger in, drunk... trotting along hot-looking dolls, spending money you know we didn't earn.
Non ci sono belle ragazze al capannone 8?
Arert there any pretty girls in Hut 8?
La tua linea seduttiva funziona con le ragazze al dipartimento di musica?
Please. Does that line ever actually work on chicks in the Music Department?
Le ragazze al lavoro erano tutte invidiose.
The girls at work were so jealous.
Le ragazze al bar vengono abbordate continuamente, quindi hanno un alto livello di difficolta'.
No. Bartenders get hit on constantly, so there's a very high level of difficulty.
Hai visto le nuove ragazze al lavoro, qui fuori?
Have you seen all the new working girls outside?
Una delle mie ragazze al bar conosceva sua moglie.
One of my bar girls knows his goomah.
Jenny ha qualcosa che non si trova... in altre ragazze al giorno d'oggi.
Jenny has a quality that you can't find in any other girls today.
Com'è la storia, Shauna e le ragazze al lago il week-end?
So, is it Shauna and the girls at the lake house this weekend?
Jack ha lasciato le ragazze al cinema.
Jack dropped off the girls At the movie theater.
Oh, mio dio, ragazze, al bar mi e' uscita una tetta dal top.
Oh, my God, you guys, my boob just fell out of my top at the bar. Trick!
Oh, pensavo di andare con le ragazze al One Oak, poi forse al Bijoux, e poi... non so, ovunque ci siano dei paparazzi.
Oh, the girls and i thought we'd hit up 10ak, then maybe bijoux, And i don't know-Anywhere we can find some paparazzi.
Per mia esperienza, so che ci sono due tipi di ragazze al mondo.
In my experience, there are two kinds of girls in this world.
Ne ho fatta una per me, e poi tutte le ragazze al lavoro ne hanno voluta una.
I made one for myself, then all the girls at work wanted one.
Oh, mi dispiace cosi' tanto per tutte le altre ragazze al bar.
Oh, I feel so sorry for all those other girls in the bar.
Quindi è per questo che le ragazze al college vogliono sperimentare.
So that's why college girls experiment.
L'evento "Il giorno delle ragazze" al quartier generale dell'ESO a Garching, Germania
Les mer ann16006 — Kunngjøring Girls’ Day Event at ESO Headquarters in Garching, Germany
Portare le ragazze al capanno quella notte per poi dare fuoco a tutto?
Getting the girls to the lodge that night to burn the place down?
Allora quelle ragazze al porto... erano solo degli ingredienti?
Then, those girls in the store house... were they all ingredients for the drug?
Una delle ragazze al club di Austin comincia lo spettacolo vestita come te.
One of the girls at a club in Austin starts her act in an outfit just like that.
Qualcun'altra delle ragazze al pigiama party aveva questi sintomi?
Did any of the other girls at the sleepover have these symptoms?
Quando mi hai lasciata a letto per andare a pescare ragazze al bar?
When you left my bed and went trawling for girls at the bar?
Bene, vedi, Don, e' venuto fuori che alcune ragazze al club dove quei tipi facevano i loro affari hanno descritto qualcuno che somiglierebbe a te.
Well, you see, Don, it turns out that.... Some girls over at that lodge where them fellas did their business they described someone that looked just like you.
Le ragazze al liceo fanno scelte strane.
High school girls make weird choices.
I testimoni dissero che uccideva dieci ragazze al mese.
Witnesses said she used up to ten girls a month.
Queste ragazze, al giorno d'oggi, non hanno nessun modello da seguire.
See, girls nowadays, they don't have any role models.
Un po' di mano pesante... questo vanno cercando le ragazze al giorno d'oggi?
The roughneck bit, is that what the little girls are going for these days?
No, la polizia ha riportato le ragazze al bar.
No. The police took the girls back to the bar.
Le altre ragazze al parco, sai come lo chiamano?
The other girls at the park, you know what they call him?
Intendi con le ragazze al biliardo?
You mean those girls over by the pool table?
Mi fido di queste ragazze al cento per cento.
I trust these girls with my life.
Kevin, Jerry, badate alle ragazze al posto mio, ok?
Kevin, Jerry, watch the girls for me, okay?
Il tatuaggio più popolare per le ragazze al polso
Most popular tattoo for girls on the wrist
Ero una delle uniche ragazze al liceo che aveva una ragione per andare alla cassetta delle lettere alla fine della giornata, e questo sostanzialmente perché mia madre non ha mai creduto nelle email, in Facebook, nei messaggi o nei cellulari in generale.
I was one of the only kids in college who had a reason to go to the P.O. box at the end of the day, and that was mainly because my mother has never believed in email, in Facebook, in texting or cell phones in general.
Spiego l'equilibrio chimico usando analogie a balli scolastici impacciati, e parlo di cellule combustibili con storie su ragazzi e ragazze al campeggio estivo.
I explain chemical equilibrium using analogies to awkward middle school dances, and I talk about fuel cells with stories about boys and girls at a summer camp.
Secondo le ricerche, circa tre quarti delle ragazze al college rimuovono i propri peli pubici - tutti - almeno occasionalmente, e più di metà lo fa regolarmente.
According to research, about three-quarters of college women remove their pubic hair -- all of it -- at least on occasion, and more than half do so regularly.
1.398726940155s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?